Children’s Day Festival and anime charactor cake

support japan cake

I was invited every year for Japanese Children’s day Festival, Kodomonohi festa at my friend house in Charleston. This couple of years I hadn’t went but this year, finally, I went. What they do is just meet Japanese people and Children who live in around Charleston area and cerebrate Children’s day together. It is a great day to see your friends.

We do potluck (spell?) so you can see many foods there. However, the main thing is a Anime charactor cake and cup cakes for the kids. Some volunteer mother get together a day before and make a cake and cup cakes. They decorate cakes for Japanese Children’s Day Festival. You may not know but Anpan-man who is a big cartoon, anime charactor for Japanese kids. About this past 15 plus years, every kids (3 to 5 years old) know the hero Anpan-man.
This is the Anpan-man character and his friends. And this is the Cakes! I found Pika-chu, too.
You can not find this in the American cap cake shop!




jam oji san? sponge bob pika pika i don:t know the name i don:t know the name shoku pan man dokin chan anpanman cup cake thomas

Children’s Day (こどもの日 Kodomo no hi?) is a Japanese national holiday which takes place annually on May 5, the fifth day of the fifth month, and is part of the Golden Week. It is a day set aside to respect children’s personalities and to celebrate their happiness. It was designated a national holiday by the Japanese government in 1948.

Although it is not known precisely when this day started to be celebrated, it was probably during the reign of the Empress Suiko (593–628 A.D.). In Japan, Tango no Sekku was assigned to the fifth day of the fifth month after the Nara period.
Until recently, Tango no Sekku was known as Boys’ Day (also known as Feast of Banners) while Girls’ Day (Hinamatsuri) was celebrated on March 3. In 1948, the government decreed this day to be a national holiday to celebrate the happiness of all children and to express gratitude toward mothers. It was renamed Kodomo no Hi. If you want to read more about Kokomo no hi, go this page.




Japanese New Year food Osechi ryori

Osechi

Japanese New Year food called Osechi ryori. Osechi ryōri (御節料理 or お節料理) are traditional Japanese New Year foods. The tradition started in the Heian Period (794-1185). Osechi are easily recognizable by their special boxes called jūbako (重箱), which resemble bentō boxes. Like bentō boxes, jūbako are often kept stacked before and after use.

The term osechi originally referred to o-sechi, a season or significant period. New Year’s Day was one of the five seasonal festivals (節句 sekku) in the Imperial Court in Kyoto. This custom of celebrating particular days was introduced from China into Japan. If you read more about Osaechi ryori, go this page.

Osechi

Picture above: Osechi ryori




This is my girlfriend made to this new year.  She had been cooking this every year since she married.  I had never made it whole things.  Now a days, you can buy those already made package from store.  My mother makes this every year.  This picture has black bean-Kuro mame which I made this time.  I made Kuromame couple times already.

Left yellow egg roll called Datemaki (伊達巻 or 伊達巻き),  sweet rolled omelette mixed with fish paste or mashed shrimp. They symbolize a wish for many auspicious days. On auspicious days (晴れの日, hare-no-hi), Japanese people traditionally wear fine clothing as a part of enjoying themselves. One of the meanings associated with the second kanji includes “fashionability,” derived from the illustrious dress of the samurai from Date Han.

Left top white and pink are Kamaboko (蒲鉾), broiled fish paste. Traditionally, slices of red and white kamaboko are alternated in rows or arranged in a pattern. The color and shape are reminiscent of Japan rising sun, and have a celebratory, festive meaning.

Next to Pink kamaboko, yellow stuff (difficult to see it is picture, sorry) Kazunoko (数の子), herring roe. Kazu means “number” and ko means “child”. It symbolizes a wish to be gifted with numerous children in the New Year.

Right top is Kuri kinton which is sweet potato paste and chestnuts.

Next black stuff is Konbu (昆布), a kind of seaweed. It is associated with the word yorokobu, meaning “joy”.

Right bottom is shrimp, it’s call Ebi in Japanese and skewered prawns cooked with sake and soy sauce.

Left bottom is Kuro-mame (黒豆), black soybeans. Mame also means “health,” symbolizing a wish for health in the New Year.

matsumae zuke

This is Konbu (昆布), a kind of seaweed. It is associated with the word yorokobu, meaning “joy”.  Konbu, squid and carrots mixed with soy sauce and vineger. 

kuromame

This is Kuro-mame (黒豆), black soybeans. Mame also means “health,” symbolizing a wish for health in the New Year.

kuromame kuromame kuromame kuromame kuromame

I will put Kuromame recipe later to another page.